認定NPO法人アクセス-共生社会をめざす地球市民の会 と、国際コミュニケーション学部 マークシーハン(Mark Sheehan)ゼミ による翻訳ボランティアプロジェクト

7月5日(木) @ 50周年記念館2階スチューデントコモンズ

フィリピンで活動するNPO法人アクセスの活動、およびその活動の一端でもあるフィリピンの子どもたちからの手紙の翻訳(英日)について学びました。

参加者:
・専門演習アプローチ (2回生)
・専門演習1(3回生)
・専門演習2(4回生)

翻訳ボランティア:
フィリピンからの報告書や子ども達からの手紙の翻訳

内容:
①奨学生からの手紙
②保護者からのお手紙
③状況報告書
  • 内容:①奨学生からの手紙 ②保護者からのお手紙 ③状況報告書

認定NPO法人アクセス-共生社会をめざす地球市民の会

認定NPO法人アクセス-共生社会をめざす地球市民の会は、貧困のない、基本的人権の尊重された平和なアジアをつくることを目的とした 国際協力NGO(非営利・非政府団体)です。

国際コミュニケーション学部 Mark Sheehan教授からの感想

The second-, third-, and fourth year seminar students have agreed to volunteer to help translate thank you letters from children in the Philippines to give to their sponsors in Japan. Students received the English letters and an explanation on how to translate them into Japanese. This project gives students a chance to help others, and also to improve their English translation skills. We learned a lot about the conditions of children in the Philippines and hope that we can do something to help them and make the world a better place.